Zurück zur Übersicht

Übersetzung im passenden Ton

Du musst etwas in eine andere Sprache übersetzen — eine Mail an die Ferienvermietung in Italien, eine Nachricht an die englischsprachige Schwiegermutter, eine Antwort an einen ausländischen Geschäftspartner. Die KI übersetzt nicht nur, sondern passt den Ton an: förmlich, locker, freundschaftlich.

Wann passt der Prompt?

  • E-Mail an Vermieterin oder Anbieter im Ausland
  • Nachricht an Verwandte oder Freundinnen, die deine Sprache nicht sprechen
  • Text für eine Bewertung auf einer internationalen Plattform
  • Angebot oder Anfrage an einen ausländischen Geschäftspartner

Der Prompt

Übersetze den folgenden Text in [ZIELSPRACHE].

Tonalität: [förmlich / locker-freundlich / freundschaftlich-vertraut] Anlass: [KURZER KONTEXT — z.B. „Mail an Vermieterin der Ferienwohnung in Italien wegen Spätankunft"]

Text: [TEXT EINFÜGEN]

Bitte:
- Übersetze sinngemäss, nicht wörtlich
- Passe Höflichkeitsformeln an die Sprache an (z.B. förmliches „Sie" auf Englisch in Geschäftskontexten gibt es nicht — dann passende Alternative)
- Behalte den ursprünglichen Inhalt bei, kürze nichts weg
- Wenn ein Idiom oder eine Redewendung in der Zielsprache anders funktioniert, ersetze es durch ein passendes
- Markiere am Ende, falls eine Stelle mehrdeutig war und du eine Annahme getroffen hast
chatgpt.com claude.ai

Tipps und Stolperfallen

  • Tonalität konkret angeben — „freundlich“ ist zu vage, „freundschaftlich-vertraut wie an eine gute Freundin“ ist klar
  • Bei Sprachen mit ausgeprägten Höflichkeitsformen (Japanisch, Koreanisch) erzählen, in welchem Verhältnis ihr steht — Alter, Hierarchie, wie gut ihr euch kennt
  • Die KI ist bei den grossen Sprachen (Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch) stark — bei selteneren Sprachen kritischer prüfen lassen
  • Wenn die Übersetzung sich seltsam liest, einfach „bitte natürlicher“ oder „bitte weniger förmlich“ als Folgeprompt
  • Bei juristischen oder medizinischen Texten Übersetzung von Profis machen lassen, nicht von der KI